Читать книгу "Ненавижу тебя, красавчик - Ви Киланд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда я уже собиралась уходить и начала выключать компьютер, то заметила, что напротив его имени в списке контактов внутренней корпоративной почты горел зеленый сигнал, а это означало, что он все еще в офисе. Недолго думая, я отправила ему сообщение в чате.
Шарлотта: Привет. Я сейчас собираюсь уходить. Перед тем, как уйти, я могу для вас что-нибудь сделать? Может быть, кофе? Или что-то еще?
Спустя минуту прилетел ответ.
Рид: Нет, спасибо. У меня все в порядке.
Я немного погрызла ноготь, а затем напечатала:
Шарлотта: Вы заняты? Могу ли я задать вопрос?
Рид: Я совершенно ничем не занят. Я просто в своем кабинете занимаюсь выпадами.
Мои глаза вылезли на лоб.
Шарлотта: Правда??
Рид: Ну разумеется, нет, Шарлотта. Ты думаешь, я совсем спятил?
Я рассмеялась.
Шарлотта: Ну… так что насчет вопроса…
Рид: Выкладывай, Дарлинг.
Ну конечно, Дарлинг – это же моя фамилия, и по мере того как я становилась старше, все больше людей обращались ко мне именно так. Но когда я прочла последнее предложение, я прочла его так, будто Рид просто назвал меня «дорогой»[5]. Я улыбнулась сама себе. Мне понравилось, как это прозвучало. Я закрыла глаза и попыталась представить, как Рид своим глубоким голосом называет меня darling, с маленькой буквы «д».
Когда я открыла глаза, то увидела, что от Рида пришло новое сообщение.
Рид: Надеюсь, ты поняла, что я назвал тебя Дарлинг, потому что это твоя фамилия? Ты же не решила, что я обратился к тебе с нежностью?
Он бы не пережил, если бы узнал, как часто наши мысли совпадают. Я решила отплатить ему его же монетой.
Шарлотта: Конечно, нет, Рид. Ты думаешь, я совсем спятила?
Рид: Один – один.
Шарлотта: В любом случае, что касается моих вопросов…
Пока я печатала, Рид прислал мне еще одно сообщение.
Рид: У тебя уже «вопросы», а не «вопрос»?
Я оставила это его сообщение без ответа.
Шарлотта: Как прошли ваши прослушивания вчера вечером?
Рид: А я уже начал о тебе волноваться. Прошло уже почти двадцать четыре часа, а ты меня об этом до сих пор не спросила.
Шарлотта: Хм… как мило. Вы обо мне волнуетесь. Так чем кончилось? Вы прошли в следующий тур?
Рид: Я там был. Но не участвовал.
Шарлотта: Как? Почему?
Рид: По правде говоря, я недотягиваю. Я послушал несколько выступлений и понял, что мне потребуется приложить очень много усилий, чтобы достичь того уровня, который необходим, чтобы у меня появился шанс на победу.
Я была разочарована. Но он хотя бы попытался.
Шарлотта: Всегда есть возможность попробовать себя в следующем году. Начните заниматься!
Рид: Возможно, я так и сделаю. Спасибо тебе, Шарлотта. Ты приложила столько усилий, чтобы я туда пошел. И мне там понравилось.
Шарлотта: Не за что. Рада, что мое занудство принесло хоть какую-то пользу.
Рид: Уже поздно. Почему ты не уходишь домой?
Не думаю, что он задал мне этот вопрос потому, что действительно хотел получить на него ответ. Я ответила вслух, обращаясь к своему компьютеру: «Потому что мне незачем торопиться домой».
Шарлотта: Могу я задать еще один вопрос?
Рид: Ну конечно. Я обожаю, когда меня в семь часов вечера отвлекают от работы личными вопросами.
Шарлотта: Полагаю, это сарказм. Но я все же спрошу. Где вы с Эллисон собирались провести медовый месяц?
Рид не ответил. Через несколько минут зеленый сигнал превратился в красный. Это означало, что он отключил почту. Я, по всей видимости, снова нарушила невидимую границу, которая была между нами. Поэтому я тоже выключила компьютер и навела порядок на столе. Я очень удивилась, когда Рид появился у двери моего кабинета. Но на этот раз мне удалось удержаться на ногах и не упасть.
Его пиджак был перекинут через руку, а кожаная сумка висела на плече.
– Гавайи, – сказал он. – Мы собирались провести медовый месяц на Гавайях.
Должно быть, выражение моего лица изменилось, хотя сама я этого не заметила.
Он приподнял бровь.
– Ты не одобряешь этот выбор?
– Уверена, там чудесно. Я просто… я думала, что вы выберете что-то более необычное. Не похоже, что вас могут заинтересовать Гавайи.
Рид потер подбородок.
– А что может меня заинтересовать?
Я хорошенько подумала, прежде чем дать ответ.
– Африка. Может быть, сафари.
Он улыбнулся.
– Именно туда я и хотел поехать на наш медовый месяц.
– Полагаю, Эллисон не хотела?
– Нет. В представлении Эллисон отличный отдых – это пятизвездочный спа-отель, массажи каждый день и отдых на пляже с бокалом фруктового коктейля в руке под зонтиком из пальмовых веток.
– Значит, вы выбрали то, что хотела она?
– Мы пришли к компромиссу. То, что она выбрала изначально, было еще хуже. По крайней мере, на Гавайях я мог полазить по горам, пока она лежала бы на пляже.
– Вы лазаете по горам?
– Когда-то я этим занимался.
– А почему перестали?
Рид покачал головой.
– Спокойной ночи, Шарлотта.
* * *
Я обожала работать с Айрис. И не только потому, что каждый раз, когда она привлекала меня в свои проекты, я узнавала что-то новое, но и потому, что чувствовала с ней тесную духовную связь, какая может возникнуть между двумя женщинами. Когда она спрашивала меня о том, как у меня дела, я верила, что ее, в отличие от многих, действительно интересовал мой ответ.
Мы закончили формировать данные за квартал, чтобы отправить их в бухгалтерию, когда она меня спросила:
– Шарлотта, как твои дела на работе? Ты хорошо себя здесь чувствуешь?
Наверное, это был один из немногих вопросов, ответ на который не заставил меня задуматься.
– Я обожаю это место. Айрис, я по-настоящему здесь счастлива. Я сама хотела вам это сказать. Я знаю, что вы пошли на риск, когда решили взять меня на работу, и я, честно признаться, тоже согласилась по одной только причине – я была уверена, что вы – та самая женщина, с которой я очень хотела находиться рядом. Но я очень многому учусь, и сейчас мне кажется, что эта работа мне подходит. Я бы хотела научиться многому. Я хочу научиться всему!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ненавижу тебя, красавчик - Ви Киланд», после закрытия браузера.